Greetings!
De volta à década de 90, mas com um novo golpe de rins. Mais do q um sucessor do "Nebraska" de 1982, "Ghost Of Tom Joad" é um retrato cru dos nossos tempos e de uma realidade q julgávamos ser do tempo das "Vinhas da Ira". Uma das mais notáveis obras literárias deste álbum foi-me sugerida pelo Miguel Gonçalves, pelo q aqui fica "Across The Border", com a tradução do mesmo.
"Across The Border" (1996)
Para além da Fronteira
Esta noite, fiz as malas
Amanhã caminharei nestes caminhos
Que me levarão para além da fronteira
Amanhã, o meu amor e eu
Dormiremos debaixo de céus rosados
Algures, para além da fronteira
Deixaremos para trás querida
A dor e tristeza que encontrámos aqui
E beberemos das águas lamacentas do rio Bravo
Onde os céus são grandes e cinzentos
Encontrar-nos-emos no outro lado
Lá, para além da fronteira
Por ti, construirei uma casa
No cimo de um monte relvado
Algures, para além da fronteira
Onde a dor e a mentira foram acalmadas
Lá, para além da fronteira
E doces flores enchem o ar
Pastos verdes e dourados
Que vão ao encontro de águas límpidas
E nos teus braços debaixo de céus abertos
Beijarei a tristeza dos teus olhos
Lá, para além da fronteira
Esta noite, cantaremos as canções
Sonharei contigo, meu amor
E amanhã o meu coração será forte
E que as benções e as preces dos santos
Me guiem em segurança aos teus braços
Lá, para além da fronteira
Porque o que somos nós
Sem a esperança nos nossos corações de
Que algum dia beberemos das águas abençoadas por Deus
E comeremos a fruta da vinha
Eu sei que o amor e fortuna serão meus
Algures, para além da fronteira.
(Tradução de Miguel Gonçalves)
Sem comentários:
Enviar um comentário