25.9.03

Greetings!

Por altura da tradução do "Independence Day" já aqui falei da importância da relação com o pai na escrita do Springsteen. Vezes sem conta ele referia-se ao pai em pequenas histórias durante concertos ou nas próprias canções. A raiva misturada com a forte ligação pai-filho foi a ignição para algumas das mais brilhantes explosões narrativas do Springsteen q teve em "Adam Raised A Cain" o expoente máximo dessa mistura de sentimentos. Brilhante! Intenso! Marcante...

"Adam Raised A Cain" (1978)

Adão criou um Caim

No Verão em que fui baptizado, o meu pai segurou-me a seu lado
Enquanto eles me punham na água, ele disse-me como eu chorei nesse dia
Nós éramos prisioneiros do amor, um amor acorrentado
Ele estava parado à porta, eu estava parado à chuva
Com o mesmo sangue quente a queimar nas nossas veias

Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim

Todas as velhas caras perguntam-te porque voltaste
Eles encaixam-te com uma posição e com as chaves do Cadillac do teu papá
Na escuridão do teu quarto a tua mãe chama-te pelo teu verdadeiro nome
Tu recordas-te das caras, dos lugares, dos nomes
Tu sabes que nunca acabará, é implacável como a chuva

Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim

Na Bíbia, Caim desviou Abel, e a Leste do Paraíso ele foi lançado
Tu nasces para esta vida a pagar pelos pecados do passado de outra pessoa
O papá trabalhou toda a sua vida para nada que não a dor
Agora ele percorre estes quartos vazios à procura de algo para culpar
Tu herdas os pecados, tu herdas as chamas

Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim

Perdido mas não esquecido a partir do escuro coração de um sonho

Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim

22.9.03

Greetings!

Há canções em que, sabe-se lá porquê, só reparamos passadas algumas audições. Por vezes depdende do momento ou da versão da canção para q, finalmente, uma luz surja para nos mostrar o quão bela ela é. Foi o q aconteceu com "My Beuatiful Reward" depois de a ouvir no "Plugged" de 1993. Até então era apenas uma melodia bonita. Depois disso passou a ser uma das mais belas do tio. Para provar q 1992 também nos deixou excelentes recordações...


"Mt Beautiful Reward" (1992)

Minha bela recompensa

Bem, eu procurei ouro e anéis de diamante
A minha própria droga para aliviar a dor que viver traz
Caminhei desde a montanha até ao chão do vale
À procura da minha bela recompensa
À procura da minha bela recompensa

A partir de uma casa na colina, brilha uma luz sagrada
Caminho através destes quartos, mas nenhuns deles são meus
Por entre corredores vazios, fui de porta em porta
À procura da minha bela recompensa
À procura da minha bela recompensa

Bem, o teu cabelo brilhava ao sol
Eu estava tão lá em cima, sim, eu era aquele com sorte
Então eu vim a cambalear por ali abaixo
Como um bêbado no chão de um bar
À procura da minha bela recompensa
À procura da minha bela recompensa

Hoje à noite consigo sentir um vento frio nas minhas costas
Estou a voar alto sobre campos cinzentos, as minhas penas longas e negras
Ao longo da silenciosa margem do rio eu vôo alto
À procura da minha bela recompensa
À procura da minha bela recompensa...

15.9.03

Greetings!

De volta ao início da década de 80, encontramos um Springsteen no início de uma nova fase da sua vida, depois da raiva de "Darkness...". Foi também nesta altura q ele começou a interessar-se e a escrever sobre situações e causas q não eram tão próximas como os dramas familiares, o ambiente de Asbury, os seus sonhos e realidades ou a sua raiva, temas q sempre foram centrais no seu processo criativo. Umas das primeiras causas q abraçou foi a luta contra a proliferação das armas nucleares, q teve o seu expoente máximo na grande prestação durante o concerto "No Nukes". Este "Roulette" encaixava na perfeição...

Roleta (1980?)

Deixámos os brinquedos no quintal
Levei a minha mulher e filhos e deixei a minha casa sem guarda
Carregámos o que pudemos no carro
Ninguém aqui sabe como começou

De repente tudo estava fora de controlo
Agora eu quero algumas respostas, senhor, eu preciso de saber
Eu ouço as palavras todas, eu não sei o que está a dizer
Mas penso que tenho uma boa ídeia do jogo que está a jogar

Roleta, é esse o nome
Roleta, é esse o jogo
Roleta, eu não sei o que eles estão a dizer
Roleta, e toda a gente joga

Eu cresci aqui nesta rua onde nada se move, apenas uma brisa estranha
Numa cidade cheia de memórias que nada valem
Há uma sombra no meu quintal de trás
Tenho uma casa cheia de coisas que não posso tocar
Bem, todas essas coisas não me servem de muito agora

Eu era um bombeiro lá no Riker, eu fazia o meu trabalho
Senhor, fui enganado, sinto-me como se tivesse sido roubado
Sou o grande dispensável, a minha vida foi cancelada, anulada e esvaziada
Mas o que é que vai fazer acerca do seu novo rapaz?

Roleta, está a jogar com a minha vida
Roleta, com os meus filhos e a minha mulher
Roleta, a cada dia as apostas são maiores
Roleta, um dedo diferente no gatilho

Lá para os lados do rio que conversa, a noite fala através de holofotes
E rádios de onda-curta gritam
A polícia patrulha as ruas
Mas eu deixei para trás o homem que costumava ser
Tudo em que ele acreditava e tudo que me pertencia a mim

Tentei encontrar o caminho para algum lugar onde pensei que fosse seguro
Eles pararam-me no bloqueio que montaram na auto-estrada
Eles puseram-me sobre detenção mas eu soltei-me e depois fugi
Eles disseram que queriam fazer-me umas perguntas, mas penso que eles tinham outros planos
Agora eu não sei em quem confiar e não sei em que posso acreditar
Eles disseram que queriam ajudar-me mas com as coisas que eles continuavam a dizer
Eu penso que aqueles tipos apenas queriam continuar a jogar

Roleta, com a minha vida
Roleta, com os meus filhos e a minha mulher
Roleta, a bala está na câmara
Roleta, quem é o infeliz estranho?
Roleta, surpresa, estás morto
Roleta, a arma à tua cabeça
Roleta, a bala roda na câmara
Roleta, puxa o gatilho, sente o clique
Não há mais perigo

11.9.03

Greetings!

2 anos depois da tragédia, apenas uma canção podia ser apresentada aqui hoje: "The Rising". Mais palavras para quê?

"The Rising" (2002)

A Elevação

Não consigo ver nada à minha frente
Não consigo ver nada a surgir por trás
Eu sigo o meu caminho através desta escuridão
Não consigo sentir nada a não ser esta corrente que me liga
Perdi a noção do quão longe fui
Do quão longe fui, do quão alto subi
Nas minhas costas, o meu amuleto da sorte
No meu ombro meia milha de cabo

Vem para a elevação
Vem, põe as tuas mãos nas minhas
Vem para a elevação
Vem para a elevação esta noite

Saí de casa esta manhã
Sinos a tocar enchiam o ar
Vestia a cruz do meu chamamento
Em rodas de fogo eu vim até aqui

Vem para a elevação
Vem, põe as tuas mãos nas minhas
Vem para a elevação
Vem para a elevação esta noite

Há espíritos por cima e atrás de mim
Caras tornaram-se negras, olhos ardem de brilho
Que o seu precioso sangue me ligue
Senhor, enquanto eu estou perante a Tua luz de fogo

Vejo-te Maria no jardim
No jardim dos mil suspiros
Há retratos sagrados dos nossos filhos
A dançar num Céu repleto de luz
Que eu sinta os teus braços à minha volta
Que eu sinta o teu sangue misturar-se com o meu
Um sonho de vida vem até mim
Como um peixe-gato a dançar no fim da minha linha

Céu de negrume e mágoa (um sonho de vida)
Céu de amor, céu de lágrimas (um sonho de vida)
Céu de glória e tristeza (um sonho de vida)
Céu de mesericórdia, céu de medo (um sonho de vida)
Céu de memória e sombra (um sonho de vida)
O teu vento ardente enche os meus braços esta noite
Céu de anseios e de vazio (um sonho de vida)
Céu de plenitude, céu de vida abençoada

Vem para a elevação
Vem, põe as tuas mãos nas minhas
Vem para a elevação
Vem para a elevação esta noite

5.9.03

Greetings!

Parece que não sou o único com falta de tempo nesta altura do campeonato, a julgar pelo "feedback" das últimas traduções, mas é claro q a maior parte do pessoal só agora está a regressar das férias. Mas este blog está aqui para apresentar traduções de canções de um senhor chamado Bruce Springsteen e dissertar sobre elas, por isso vou direito a uma das pérolas da caixa "Tracks" e uma das poucas canções q praticamente ninguém, nem o fã q sabe a cor das cuecas do homem a cada dia, conhecia. Houve quem logo colasse esta canção ao problema da violência doméstica, minimizando o sentido bem mais vasto desta curta grande canção q, afinal, fala do nosso lado mais sombrio, a quem nós muitas vezes insistimos em "dar-lhe um nome".


"Gave It A Name" (1991?)

Deu-lhe um nome

Nos campos do Senhor
Estavam Abel e Caim
Caim matou Abel debaixo da chuva negra
À noite ele não conseguia suportar a culpa ou a censura
Então ele deu-lhe um nome
Então ele deu-lhe um nome
Então ele deu-lhe um nome

Billy embebedou-se, furioso com a sua mulher
Ele bateu-lhe uma vex, ele bateu-lhe duas vezes
À noite ele deitava-se na cama, ele não suportava a vergonha
Então ele deu-lhe um nome
Então ele deu-lhe um nome
Então ele deu-lhe um nome

Papá disse-me "Filho, uma coisa eu sei que é verdade:
Veneno de cobra morde-te, tu és veneno também"
À noite eu consigo sentir esse veneno a correr pelas minhas veias...