25.9.03

Greetings!

Por altura da tradução do "Independence Day" já aqui falei da importância da relação com o pai na escrita do Springsteen. Vezes sem conta ele referia-se ao pai em pequenas histórias durante concertos ou nas próprias canções. A raiva misturada com a forte ligação pai-filho foi a ignição para algumas das mais brilhantes explosões narrativas do Springsteen q teve em "Adam Raised A Cain" o expoente máximo dessa mistura de sentimentos. Brilhante! Intenso! Marcante...

"Adam Raised A Cain" (1978)

Adão criou um Caim

No Verão em que fui baptizado, o meu pai segurou-me a seu lado
Enquanto eles me punham na água, ele disse-me como eu chorei nesse dia
Nós éramos prisioneiros do amor, um amor acorrentado
Ele estava parado à porta, eu estava parado à chuva
Com o mesmo sangue quente a queimar nas nossas veias

Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim

Todas as velhas caras perguntam-te porque voltaste
Eles encaixam-te com uma posição e com as chaves do Cadillac do teu papá
Na escuridão do teu quarto a tua mãe chama-te pelo teu verdadeiro nome
Tu recordas-te das caras, dos lugares, dos nomes
Tu sabes que nunca acabará, é implacável como a chuva

Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim

Na Bíbia, Caim desviou Abel, e a Leste do Paraíso ele foi lançado
Tu nasces para esta vida a pagar pelos pecados do passado de outra pessoa
O papá trabalhou toda a sua vida para nada que não a dor
Agora ele percorre estes quartos vazios à procura de algo para culpar
Tu herdas os pecados, tu herdas as chamas

Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim

Perdido mas não esquecido a partir do escuro coração de um sonho

Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim, Adão criou um Caim

Sem comentários: